本週婚禮是在美國還算常見到的 inter-racial (或 bi-racial) 婚禮。新郎倌
是白人,而新娘是印度人第二代,也就是在美國土生土長的小孩。婚宴剛好分成兩半,一邊大部份都坐白人,多是新郎的親友或共同的教會朋友,另一邊則呈棕色,甚至有一些從印度飛來參加婚禮的親戚,每個印度婦女都穿上她們美麗的傳統服飾,令人目不暇給。


婚禮是在一個 Country Club 舉行。通常這種鄉村俱樂部都是在郊區有錢人住的社區附近,為什麼呢?因為有錢人愛打高爾夫球談生意(或是談政治 - golf 可是各國領袖及政治人物都愛的運動)
,加上郊區地比較大,也只有有錢人能在 weekdays 有時間去球場打球。寨主向窗外照了幾張給大家瞧瞧:

DSCI1014.JPG


新人此時還在球場上拍照,拿著相機的是攝影師 (photographer,台灣似乎是叫婚攝) Rose,旁邊站著的是錄影師 (videographer,台灣叫婚錄) Brad。

DSCI1032.JPG

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


本週的婚禮,寨主得先向各位看倌兒懺悔一番。話說五大湖區週圍的陸地這個星期每天都或轟隆或滴答地下著大大小小的雨,難得今日放晴了一整天,如此天氣和溫度都非常晴朗美好的一天,寨主昨夜卻忘了將照相機充電……於是本週的婚禮只能湊合著用手機照下來,當然畫質 (quality) 就差很多了,各位看倌本週請將就著點吧。(別忘了把滑鼠移至照片上面就可以放大看了)


本週的新人是一對芝加哥白襪隊 (Chicago White Sox) 的球迷,所以主題都是以黑和白為主色 (白襪隊的顏色是黑與白),桌上的桌巾,蛋糕,簽到簿,給客人的小禮物 (favor) 等等都是以黑白為主題 (theme),並且無獨有偶地,他們的 wedding cake 旁邊的小人偶也是訂作的。蛋糕上寫著 "Jarod & Joanne" 和 "Two Hearts Joined As One":

Image068.jpg 

Image069.jpg 

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


依照慣例,寨主來分享一下上週的婚禮經驗


本週的婚禮有一些地方十分特別,和大部份的婚禮不同。不但程序有點不同,連它的來賓和新秘 (wedding planner) 都比較特殊一點。


首先,新郎和新娘最後決定不玩丟捧花 (bouquet toss) 和丟鍛帶 (garter toss) 的遊戲,真是浪費了這個廳特有的陽台 balcony:

DSCI0585.JPG


另外,晚餐主菜 (main course) 前的致詞 (toast) 竟然有五位,而且還一位比一位還要多話,因此當客人還在樓下享用點心 (cocktail hour) 時,廚房先把前菜 (appetizer) 的沙拉放在桌上了。有圖如下:


DSCI0562.JPG

 

趁著客人還沒進入主會場,我和助手四處晃來晃去,就順手把可愛的蛋糕照了起來,大部份蛋糕都會在頂端擺上新郎新娘的小人偶,但這對新人的人偶非常特別,是照著新郎新娘的臉做成的唷。事後請教新娘,是他們特別訂作的。大家看看,是不是做得很像呢:

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美日一句:

 

Happy as a clam.

笑得合不攏嘴;開心;快樂;高興;喜悅

 

 

寨主解:happy as a clam 源自於 as happy as a clam in mud at high tide,若是挖過蚌的人都知道,躲在泥土裡的蛤蜊(蚌)只有在低潮的時候才能被找到,若是漲潮時是挖不到蛤蜊的。因此漲潮時是蛤蜊最快樂的時候,因為不會被挖出來吃掉。

來源:
http://idioms.thefreedictionary.com/happy+as+a+clam
http://www.wisegeek.com/where-did-the-saying-happy-as-a-clam-come-from.htm

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


七月四日是美國的國慶日 (Independence Day 或直接簡稱 4th of July),按照慣例每年這個時候各大小城市和遊樂景點都會放煙火慶祝。

今年寨主運氣不錯,受朋友之邀到他父母一位朋友位於城中央最熱鬧繁華、視野超級良好的公寓觀賞。

這個公寓在大樓的31樓,不但緊鄰著芝加哥城中的千禧公園 (Millennium Park),還能一眼就看到波光粼粼、一望無際的密西根湖面 (Lake Michigan)。

DSCI0365.JPG 

大樓入口


DSCI0368.JPG

公寓主人的父母是從這個國家移民來的。有誰知道這面國旗是誰?快搶答!
(答案在文章最末,不要偷看喔!)

 

DSCI0369.JPG

這就是從一整面窗望出去的清爽畫面。畢竟每個月USD$2500的房租不是付假的啊!

接下來就來一一拉近鏡頭解說。


ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


上星期六寨主去主持了一場在動物園舉辦的別開生面的婚禮,把照片放上來給大家瞧瞧。

可惜寨主當晚十分忙碌,沒有照很多精采鏡頭,也沒時間去逛動物園的其他館區,只有趁空在 reception 之前的 cocktail hour 時大家坐 safari 列車去另一個園區吃 hor d'oeuvre 時偷偷抓了幾個鏡頭。

(把滑鼠移到照片上方可以放大看喔)

DSCI0167.JPG 
晚餐的地點叫 Swan Pavilion (天鵝亭),四週的 curtain (照片中每一面有兩個並排大窗戶的塑膠簾幕) 其實是可以拉起來的,當天的天氣非常之晴朗,但到了接近晚餐時間烏雲開始慢慢接近,於是工作人員把所有 curtains 都放下來,在裡面穿西裝打領帶穿背心的我已經熱到全身大汗,後來索性連西裝外套都不穿了。我的工作 station 就在照片中天鵝下方的 curtain 裡面(curtain裡面那顆亮亮的就是我的檯橙)。

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美日一句:

Absence makes the heart grow fonder. 小別勝新婚

寨主曰:

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

字字珠璣:

 

kickback = 回扣

 

Every city contract had been let with a ten percent kickback with the city officials. - D. K. Shipler

資料來源:http://www.merriam-webster.com/dictionary/kickback

每個城市所簽的約都有百分之十的回扣落在該市官員手裡。

http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=kickback


ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

He's Just Not That Into You trailer

美日一句/靡音裊霧:

前一陣子很紅的電影 He's just not that into you《他其實沒那麼喜歡你》將窺視男人是否對女人著迷的秘密大公開。當妳在酒吧裡遇到一個男人,就在兩人一陣相談甚歡聊得很開心之後,彼此交換電話。妳覺得他滿喜歡妳的,所以回家以後一定會打電話約妳出來再次見面,但、是!並、沒、有!這是怎麼回事?

 

 

A girl will never forget the first boy she ever likes.
女生永遠不會忘記她們第一個喜歡上的男孩。

"Why did you do that?"
你為什麼要這樣對我?

"Because you smell like dog poo!"
因為妳聞起來像狗大便!

"Honey, do you know why that little boy did those things? Because he likes you!"
寶貝,妳知道為什麼他要這樣做嗎?因為他喜歡妳啊。

That's the beginning of our problem.
我們的問題就是這樣來的。

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

美日一句:

A: I just found out that Debbie has fallen in love!
B: Really? When did that happen?
A: According to Helen, it has been a month.
B: Come to think of it, no wonder she doesn't go window shopping with us on weekends no more*.

甲:我剛剛才知道呆比戀愛了!
乙:真的嗎?啥時的事?
甲:根據黑冷的說法,已經一個月了。
乙:這樣一想的話,難怪她週末都不跟我們去逛街了。


come to think of it...這樣一想...

no wonder 難怪

window shopping 純逛街 (不買東西)

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()