美日一句:

A: Man, I'm broke this week.
B: Why is that?
A: This new girl I started dating last week likes to eat and shop!
B: Hey, that's a given. You spend money on her before you can call her yours. Savvy?

甲:唉,我這禮拜真是一窮二白啊。
乙:怎麼回事?
甲:我上禮拜新泡的妞兒又愛吃又愛買!
乙:喂,本來就該這樣。你不在她身上花錢,你就把不到她。了解嗎?


That's a given. 眾所皆知的事實;理所當然

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美日一句:

Waiter: Good evening. My name is Ben and I am your server today.
Jane: Hi. It is my first time here. What would you recommend?
Waiter: Our special today is Garlic Roasted Pork Chop.
Jane: Hmm...I am not in the mood for pork chop today. Any other suggestions?
Waiter: There is always deliciously flavored "surf and turf".

侍者:晚安。我叫阿扁,我是您今晚的服務員。
阿珍:嗨,今天是我第一次來。你有什麼好的建議呢?
侍者:我們今晚的特餐是蒜香豬排。
阿珍:嗯…我今天不是很想吃豬排。有其他的建議嗎?
侍者:美味的海鮮牛排套餐一直都是不錯的選擇喲。

Surf and Turf = 海鮮(魚/蝦) + 牛/羊

not in the mood for = 沒心情

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

每一百對分手的情侶中,有幾對是因為第三者而分手?撇開劈腿的人的雙方(或甚至三方)週旋先不說,第三者是什麼心情?被劈的人又是什麼滋味?被劈的人的痛苦,沒有經歷過的人是無法體會的。那種眼見天長地久的誓言和承諾,轉眼被曾經如此親密的枕邊人如歌如泣如割如棄,那種最愛的人和另一人分享甚至重製和你之間的一切,那種背棄和落差,甚至當他回到你身邊時竟一如往常沒有異樣,而這一切你都看在眼裡時……

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 
還記得那些夜半的鈴聲嗎。是那種你所期待的鈴聲。那種一接到就得到隔壁房間或是另一個樓層講的那種。

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美日一句:

A: I kept getting phone calls from telemarketers and con artists these days.

B: Really? Did you sign up for the "National Do-Not-Call List"?

A: I did, but those con artists always had their way!

B: Well, I tell you what, unplug your landline and shut off your cellphone, once and for all.

A: .........................(my girlfriend is gonna kill me if she can't find me.)

甲:這幾天我一直接到電話行銷公司跟詐騙集團的電話。

乙:是嗎?你有加入「『勿-摳-我』消費者名單」嗎?

甲:有啊,但那些詐騙集團總是有辦法!

乙:那我跟你說吧,把室內電話線拔掉、手機關掉,這樣就一勞永逸囉。

甲:(心想) 我女朋友找不到我應該會把我殺了吧。

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

美日一句:

A: I am going out on a date with Deborah tomorrow.

B: Really? Where to?

A: To the beach! Bikini, sun tan, hot girls...

B: Well, then I think it'll rain tomorrow. It's been dry for awhile. We need some rain anyway.

A: Hey, don't jinx it!

甲:我明天要和呆不拉去約會。

乙:真的啊?去哪?

甲:去海灘啊!比基尼,日光浴,陽光辣妹……

乙:哼,那我想明天應該會下雨吧。反正最近天氣頗乾燥,也是時候下點雨了。

甲:喂,你不要烏鴉嘴!

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

美日一句:

A: Dude, I heard that you're dating Alana now?

B: Yeah, why? Do you have a problem?

A: No, but it just doesn't make sense to me!

B: I tell you, man, she's one of a kind!

A: Really...


甲:你這傢伙,我聽說你跟噁拉那最近在約會?

乙:對呀,怎麼?你有意見嗎?

甲:沒有,我只是想不通罷了。

乙:我告訴你吧老兄,她對我來說可是獨一無二哪!

甲:是這樣嗎……

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 美日一句:

A: My wife wants to take out a life insurance policy on me.
B: What is the purpose of life insurance anyway?
A: To protect your family from financial burden in case you kick the bucket all of a sudden.
B: I see. I guess I need one too, otherwise, my wife and children would be in debt if I went belly-up now!


甲:我老婆打算幫我買一份人壽保險。
乙:到底為什麼人需要買人壽保險呢?
甲:萬一你突然翹辮子了,你的家人的經濟狀況才不會陷入困境。
乙:原來如此。那我應該也需要買一份,不然我要是現在突然走了,我老婆和小孩都得舉債度日了!


ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

美日一句:

(美) 
A: Hey, where is the 50 dollars you owed me that you said you're going to pay me back this week?
B: Oh, I am sorry, but I lost my job yesterday. 
A: What happened?
B: They said I talk with my girlfriend too much on the phone. Here, can I pay you with my pegs and mudstopper?

(中)
甲:喂,你上禮拜說好這禮拜要還我的50元呢?
乙:喔,真不好意思,我昨天剛丟了工作。
甲:怎麼回事?
乙:他們說我上班時和女友講太多電話。不然我用我的火箭筒和擋泥板還你吧?

pegs = 火箭筒

mudstopper = 擋泥板


寨主解:
(1)peg 通常指圓筒柱狀物,用來釘入或插入的椿腳。腳踏車上的「火箭筒」就是圓筒狀插在後輪兩旁的物體。

(2)其他腳踏車配件:

「spokes」 是輪子上一根一根像雷射狀從輪軸向外放射到輪胎的東西。

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Madness is like gravity. All you need is a little push.

瘋狂就像是地心引力一樣。你只需要輕輕推一下就夠了。

I'm like a dog chasing cars. I wouldn't know what to do with it if I caught one!

我就像隻追著車跑的狗一樣。就算追到了那部車我也不知道該怎麼辦才好!

Why so serious-ah?

幹嘛這麼認真啊?

Slaughter is the best medicine.  (Original phrase: Laughter is the best medicine. Joker added a big, red S in front.)

屠殺是最好的良藥。(原句:微笑是最好的良藥。小丑在前面用紅筆加了個大大的S。)

(Lighting a match, preparing to burn the pile of bills) You see, I am a guy with a simple taste. I enjoy dynamite, gunpowder, and gasoline. And do you know what they have in common? They are cheap! And you, all you care about is money!

(一邊點火柴準備把身後整疊鈔票燒掉) 這樣說吧,我是個品味單純的人。我只喜歡炸藥,火藥,和汽油。知道它們有什麼共同點嗎?它們都很便宜!而你,你就只關心錢而已!


(In the interogation room) Do you want to know why I use a knife? You see, guns are too fast. You can't savor all the little......emotions.

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()