我這個Gotham City的居民昨晚漏夜排隊去看Opening Night場次。雖然後來坐到的位置實在不怎麼樣,看得我脖子很痠疼,而且排隊等了一個多小時,但是還是看得很過癮。有很多場景我都能夠很興奮地指出,啊這是downtown的某個場景嘛!美麗的芝加哥在片中一覽無遺。一直認為opening night去和一群高中小孩擠著排隊是非常不智之舉,昨天證明了我說的話,但能夠看到這麼令人過癮的片子也算滿足了。Heath Ledger的Joker比起Jack Nicholson比較接近卡通版的聲音演繹,不同的詮釋使他多了一種乾澀的creepy感和黑色的偽小丑式幽默,可圈可點的表演。同行的小白說,這真是眾多英雄片(superhero movies)中最寫實(realistic)的一集了。
                                                                               
                                                                               
片子長於兩小時,我認為黑暗騎士闡述了幾個重點。來聊聊最大兩點。


首先是「善」與「惡」。「善」與「惡」同時存在於人性,善人也有惡性存在,而惡人亦有為善之時。即使如此,片末仍強調人性本善的初衷始終存在。Harvey Dent打擊了多少惡人,把多少作奸犯科的壞蛋關進牢獄裡,但在他的最愛從眼前活生生消失之後,被Joker用激將法逼迫他開啟正義靈魂的另一面--凡事都有一體兩面。正義的背面是邪惡。Harvey Dent的邪惡被冠以復仇之名而行。Joker成功地挑起他內心的火,Two-faced Dent因此得以行走江湖。

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

New school semester:

em-1.gif

At the first week:

em-2.gif

At the second week:

em-3.gif

Before the mid-term test:

em-4.gif

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

美日一句:

(美)
A: There must be something wrong with me. I just had my lunch and now I am craving for some munchies.
B: Here, have some chips. Let's pile on some pounds together.

(中)
甲:我混身上下不知怎麼搞的怪怪的,才剛吃完午餐就又嘴饞想吃零食了。
乙:來點洋芋片吧。咱們一起增肥。

munchies = 零嘴

寨主解(一):
munch 是嚼食的動作,指涉像小黃金鼠般咬囁的動作,與 chew 同義。munchies 指在嘴裡嚼食的小零嘴,通常是類似洋芋片或是餅乾之類的咬起來卡吱作響、嚼過後可以吞下去的。

寨主解(二):
chips 在美式英文裡是指洋芋片,在英式英文裡是指薯條。使用時要記得場合,不要搞錯喔。另外薯條的美式英文是

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美日一句:

(美)
A: May I see your Driver's License, please?
B: Oh, I got pulled over last night. The police took my Driver's License. Is State ID okay?
A: That's fine. How much was the ticket?
B: 150 bucks!

(中)
甲:請出示駕照,謝謝。
乙:喔,我昨天被警車攔下來,駕照被警察沒收了。州民身份證可以嗎?
甲:可以。拿了多少錢的罰單?
乙:150塊錢!(嗚…)


be/got pulled over = 被警車攔下來


寨主解(其一):pull over是指把車開到路邊。被動式 got pulled over 是指被警車從後面亮紅藍警告燈(參見 [美日一句] 之blueberries-and-cherries),此時應該要減速,以安全的方式緩緩往路邊停靠,將警示燈(通常是紅色三角形標誌的按鈕)亮起,雙手放在方向盤上,搖下車窗,等警察來問話。如果是在暗處,可以緩緩地繼續前進到有燈或是有人的地方,以避免假警車真搶劫,同時可以打911向dispatcher確認攔你下來的是真的警車,並且告訴dispatcher你不是不停車,只是想停到有燈光有人潮的地方,一旦你到了有燈光的地方就會停下來讓警察問話。各州的罰款不一,上述150美元是寨主在 Indiana州首府 Indianapolis 拿過的一張單,好心疼啊!(一套 Xbox 360 的 Rockband 就這樣飛了呀……)

寨主解(其二):美國沒有身份證這種東西,通常用來證明身份的多半是駕照和州民證,每一州有不同的設計和形式。例如今年 Illinois (芝加哥所在州) 的駕照變成彩色的了:http://chicagoist.com/2007/10/23/new_licenses_fu.php

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美日一句:

1) 就是說嘛
(美)
A: Gosh! The gas price is outrageous!
B: Tell me about it. It used to cost me 50 dollars to fill the tank. Now I have to pay 80 to fill up.
A: O-ba-ma! O-ba-ma! O-ba-ma! O-ba-ma! O-ba-ma!........
B: Are you sure it's going to solve this problem just to vote for a president candidate that promises "change"?

(中)
甲:天啊!汽油的價錢太離譜了!
乙:就是說啊。以前我加滿一缸油只要50美元,現在竟然要80美元才能加滿。
甲:歐巴馬!歐巴馬!歐巴馬!歐巴馬!歐巴馬!……
乙:你確定投給一個口口聲聲說「美國需要改變」的總統候選人就能解決這個問題?


2) 說來聽聽
(美)
A: Hey, how come you didn't pick up your phone last night?
B: I went to Linkin Park's concert in downtown.
A: Really? Really? I LOVE Linkin Park! Tell me about it! How was it?

(中)
甲:喂,你昨晚怎麼沒有接電話?
乙:我跑去城裡看聯合公園的演唱會了。
甲:真的嗎?真的嗎?我超愛聯合公園的!跟我說,演唱會怎麼樣?

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美日一句:

(美)
A: Hey, watch out! You're speeding!
B: Don't worry. Cops only bust you at the end of month.
A: Says who? Look, there's a blueberries-and-cherries in the front.

(中)
甲:喂,小心!你超速啦!
乙:別擔心。條子們通常都到月底才勤抓人。
甲:誰說的?你看,前面就有一台警車!

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

                                  

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美日一句:

(美) 
Monday morning in the classroom.....

A: What's going on? Everybody has a cheat sheet today!
B: Yeah, Mr. Thompson said we are allowed to bring one piece of letter-head sized cheat sheet.
A: I didn't know that! When did he say so?
B: Last week. You cut that class.

(中)
星期一早上,教室裡……

甲:怎麼回事?大家手上都有一張小抄!
乙:對呀,湯譜蔘先生說每個人可以帶一張 A4 大小的小抄來考試。
甲:什麼?我怎麼不知道!他啥時說的?
乙:上禮拜。你蹺掉的那堂課。

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


話說今天寨主去咱D市的市警局蓋手印。

平日好端端的為什麼要蓋手印呢,莫非寨主殺了人放了火搶了民宅幹了些見不得天日的勾當?非也。

寨主是為了美麗的華盛頓州 (State of Washington)、偉大的佛羅里達州 (State of Florida) 以及富有的加利福尼亞州 (State of California) 去的。

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


The vision is really about empowering workers, giving all the information about what's going on so they can do a lot more than they've done in the past.

ordinarycool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()